Следующая новость
Предыдущая новость

В Тольятти всюду натыкаешься на языковой барьер

03.03.2018 12:35
В Тольятти всюду натыкаешься на языковой барьер

Менее двух недель назад — 17 и 18 февраля 2018 года — в Тольятти, на СТК им. Анатолия Степанова, отгремел один из финальных этапов личного чемпионата мира по мотогонкам на льду.

Каждое соревнование такого ранга — это солидное международное мероприятие с большим количеством зарубежных участников, болельщиков и гостей. Которые, к слову, не сидят круглосуточно на стадионе, а еще гуляют по городу, посещают местные достопримечательности, магазины, организации общепита и пр. А значит, это всякий раз своего рода экзамен для Тольятти. Готовы ли мы принимать иностранцев? Можем ли называть себя городом, удобным для туристов из-за границы? Каково это вообще — быть иностранцем в Тольятти, если у тебя в компании нет гида или переводчика?

Как выяснилось, доля заграничного туриста-«дикаря» в нашем городе не такая уж и завидная. Куда ни кинься — практически всюду наткнешься на пресловутый языковой барьер. Кассиры в супермаркетах делают большие глаза и буквально застывают, слыша иностранную речь. В автобусах, маршрутках и такси — то же самое. Хотя попадаются, конечно, водители, которые худо-бедно могут поддержать разговор по-английски хотя бы на уровне «хеллоу», «хау а ю» и «гуд бай». Но это — исключение, а не правило.

Можно было бы предположить, что проблем с коммуникациями у иностранцев не должно быть хотя бы в развлекательных заведениях, а также в ресторанах и точках общепита поскромнее. Казалось бы: ну что может быть проще — взять и напечатать в меню названия и составы блюд и напитков сразу на двух языках? Сущая мелочь, можно сказать, пустяк. Но тем же официантам и администраторам при наличии такого меню не пришлось бы, наверное, краснеть, бледнеть, потеть и переминаться с ноги на ногу в тщетных попытках объяснить англоговорящему гостю, что представляет собой то или иное блюдо. Но вот же беда — и с «международными» меню у тольяттинских рестораторов отношения как-то не очень задались. И тут уже куда деваться? Голодные иностранцы вынуждены или включать онлайн-переводчики в своих гаджетах и общаться при помощи высоких технологий, или тыкать в блюда на картинках наугад, так сказать на авось, чисто по-русски. И такая картина, кстати, наблюдается в весьма приличных заведениях, которые не скупятся на рекламу и позиционируют себя в качестве весьма респектабельных мест для деловых встреч, дружеских посиделок в компании и семейного отдыха.

К чему я это? А к тому, что в Самаре, говорят, работников сферы сервиса (тех же официантов и таксистов хотя бы) сейчас активно «натаскивают» на знание как минимум базового английского языка, чтобы мало-мальски суметь пообщаться с иностранными гостями. До мундиаля рукой подать, как говорится, областная столица ждет игроков и футбольных болельщиков из разных стран. Кое-кто из них, как известно, будет останавливаться и жить в Тольятти. А раз так, может, и в наших гостиницах-ресторанах-такси надо срочно ввести «курс молодого бойца» по изучению английского языка для персонала? Чтобы город не ударил в грязь лицом при встрече гостей ЧМ-2018…

Юлия Романенко, заместитель редактора городского еженедельника «Площадь Свободы»

Источник

Последние новости